ショベルカーは英語で?

特に男の子たちにはいつも人気があるのが、車ですね。
働く車も大人気です。

ところで、工事現場でよく見かける
ショベルカー、英語でなんて言うのでしょうか。

これ、英語ではショベルカーではなく
excavator エクスカベーターって言うんですって。
アクセントは一番最初におきます。
なんだかカッコイイですね。

excavateは、穴を掘る、発掘する、という意味です。

もうひとつ、私は名前を知らなかったのですが
大きなショベルのようなローダーバケットと
ショベルカーが合体したものは
backhoe バックホーと言うそうです。
hoeは、鍬(くわ)です。

イギリスでは、メーカーの名前のJCBと呼んでいるそうです。
日本では、ショベルカーのこともバックホーと呼ぶこともあり
あまり厳密な区別はないようです。

にほんブログ村 英語ブログ 子供英語教室へ
にほんブログ村